engrus
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1982
  • 1977
  • 1976
  • 1974
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1962
  • 1960
  • 1958
  • 1956
  • 1954
  • 1953
  • 1952
  • 1937
  • 1932
  • 1930
  • 1927
  • 1925
  • 1921
  • 1920
  • 1919
  • 1912
  • 1891

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1995

1994

1993

1992

1991

1990

1989

1988

1987

1986

1985

1982

1977

1976

1974

1972

1971

1970

1969

1962

1960

1958

1956

1954

1953

1952

1937

1932

1930

1927

1925

1921

1920

1919

1912

1891

bel Пераклад адсутнічае

Я тоже

Ігар Саўчанка 2017
Текст

Я тоже

 

Труды по теории вычислительных систем Швейцарской высшей технической школы Цюриха, ETHZ Proceedings on Computer Systems, Eidgenössische Technische Hochschule Zürich, Vol. 42, 1968, pp. 53-56

 

К вопросу о принципиальной возможности управляемых сдвигов во времени

 

Штефан Хоникен

 

Фрагмент кинофильма: вечер, комната, двое – он и она, героиня говорит своему визави: «Я люблю тебя!» и слышит в ответ: «Я тоже тебя люблю!», «Нет», – говорит она – «скажи без тоже, просто – я тебя люблю». «Как же я могу сказать именно так, ты ведь это уже сказала», – не соглашается герой.

 

И он прав. Стилистика на его стороне. Повторение им фразы героини без изменений (или только лишь с минимальной коррекцией – перестановкой сказумого, что он как раз и сделал) стало бы тавтологией, эхом, в котором не было бы реакции на услышанное, где вместо диалога – два монолога не слышащих друг друга в беззвучном пространстве.

 

Можно понять и героиню. И она права. Конечно, она больше хочет от своего героя посыл не ответный, а инициативный, но сама, на беду свою, уже сделала первый шаг, чего теперь не исправить. Или? Или есть таки возможность, когда ситуация выправляется для обоих – чтобы она услышала от возлюбленного заветную фразу, но не в ответ на только что прозвучавшую свою, а родившуюся у него, как будто первой?

 

Отвлечёмся. Представим себя наблюдателями следующего: по замкнутой круговой железной дороге движутся навстречу друг другу, каждый – по своей независимой колее, два локомотива, (рис. 1).

 

Движение их непрерывно, скорости постоянны и таковы, что они регулярно оказываются на одной линии – встречаются – в двух неизменных точках окружности – А и Б. За какое-то время до момента пересечений машинисты уже могут видеть друг друга – отрезки В1 и В2. Положим, что рядом с отметкой А стоит большое старое дерево Д, скажем – дуб. Тогда оба машиниста, в преддверии их встречи там, видят, что локомотив Л1 неизменно оказывается у дерева раньше локомотива Л2, назовём это константой К1. Машинист Л2 решает изменить положение дел и оказаться у дерева прежде коллеги, для чего – стратегия 1 – увеличивает свою скорость до нового постоянного значения, и на следующем круге машинист Л1 издалека видит своего визави уже поравнявшегося с дубом и, чтобы уравновесить систему (условие её существования), тоже повышает свою скорость до нового неизменного уровня. Таким образом, система получает новую константу К2 – локомотив Л2 всякий раз оказывается у дерева раньше, а отметка встречи двух локомотивов сдвигается до точки А2. Машинист Л2 мог действовать и по стратегии 2 – кратковременно увеличить свою скорость и вернуться к прежнему её значению, тогда переход системы к новой константе происходит автоматически и не требует от другого машиниста согласованной коррекции его скорости.

 

Вернёмся к нашим киногероям. На помощь призовём гипотезу Фишенберга [1], по которой ход времени контролируется некой многоячеистой структурой, каким-то образом встроенной в наше пространство, где каждая ячейка есть действующая колебательная система в состоянии устойчивого равновесия, частота колебаний сверхвысока. Ход времени заключается в постоянном волнообразном фазовом сдвиге колебаний каждой следующей ячейки относительно предыдущей. Задача нашего героя, таким образом, становится аналогичной действиям машиниста Л2 – изыскать возможность коррекции фазы колебаний «на очередном круге» в нужную для себя сторону и «оказаться у дерева первым» – прошептать своей героине «Я тебя люблю!» так, будто до этого она ничего не говорила. Как и машинист, он тоже может применить две стратегии, кои будут разниться следующим: при стратегии 2 героиня после фазового сдвига, произошедшего без её участия, не будет помнить, что за мгновение до того она произносила то же самое, при стратегии же 1 память героини всё сохранит.

 

Почему я считаю это принципиально возможным? – А потому, что не усматриваю топологического разрыва меж двух сменяющихся временных структур – до и после коррекции, что, согласно постулату Савье [2], является достаточным условием предполагаемой трансформации. Разумеется, многое из изложенного требует и дополнительных теоретических подтверждений, и, тем более, изыскания конкретных инструментов реализации, но это уже тема для следующих статей.

 

[1] Фишенберг, Георг. Высокочастотные фазовые структуры и процессы в них, Труды факультета физики Гейдельбергского университета, том CXIV, 1936, с. 23-29

[2] Савье, Поль. Топология изоморфных структур, Труды кафедры математики Женевского университета, выпуск 40, 1959, с. 48-56

 

Игорь Савченко

Минск, январь 2017