engrus
  • 1
  • 4
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • І
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ў
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Ю
  • Я

1

4

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

І

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ў

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Ю

Я

A36YKA A6CYPDA

Алег Юшко, Лубянец і Юшко, Kirill Lubenec 2010
Інсталяцыя з кніжным выданнем, унікальным лазерным рэзам і 3 светлавымі скрынкамі

Ідэя працы заключаецца ва ўяўленні неафіцыйнай раманізацыі кірыліцы з выкарыстаннем кадоўкі "Валапюк" як магчымага перакладу літаратурных твораў.

У рамках гэтага эксперыменту тэксты, напісаныя Кірылам Лубенцам на кірыліцы на рускай мове, былі раманізаваны.

Так перакладзеныя творы ўтварылі кнігу "Азбука абсурду", асобныя старонкі якой былі прадстаўлены ў выглядзе светлавых каробак. Кніга была выдадзена тыражом у 200 экзэмпляраў, і адзін экзэмпляр быў выраблены з дапамогай лазернага рэзання замест друку.

Аўтар праекту цікавіцца, што можа адбыцца з разуменнем тэксту чытачом. Наколькі кадоўка Валапюка можа змяніць успрыманне тэксту рускамоўным чытачом і што зможа ўбачыць чытач, які размаўляе на адной з раманскіх моў?